Utiliser la langue des signes en anglais Commander avec la signature Exact Français

  • Causes et prévention
  • Culture
  • Prothèses auditives et technologie
  • Soutien
  • Il peut ne pas obtenir une couverture aussi grande, mais le Signing Exact English (SEE) (ou Signé Anglais ou Manually Coded English) l’option de communication est toujours avec nous. SEE est une forme de communication / instruction dans laquelle les signes sont utilisés dans l’ordre exact des mots en anglais, avec quelques signes supplémentaires pour les conventions telles que la fin du mot "ing". Au fil des années, SEE s’est associé à ASL pour créer Pidgin Signed English (ou PSE).

    Histoire de l’anglais signé

    SEE est apparu pour la première fois en 1972. Sa popularité a augmenté car les écoles et les parents l’ont trouvé un outil utile pour l’enseignement des enfants sourds en anglais. Un article intitulé «Une histoire de voir l’anglais essentiel (SEE I)» dans «Les Annales Américaines des Sourds», vol 141 No. 1, pp. 29-33, donne plus de fond. Appui à l’anglais signéLa seule organisation promouvant l’ESE est le Centre SEE. Faits saillants du site Web du Centre SEE:

    Une brochure en ligne – Cette brochure, disponible uniquement en format HTML, explique ce qu’est le Centre SEE, ainsi que les produits et autres matériels disponibles auprès du Centre.

    Offres d’emploi – Sur cette page, vous trouverez des annonces de interprètes et enseignants qui connaissent SEE.

    • Forum de discussion – Ici, les personnes utilisant SEE peuvent parler uniquement de SEE. Testing Tests d’évaluation des compétences en matière de signes éducatifs – Informations sur les tests de la capacité d’une personne à recevoir, interpréter ou instruire dans une EES (et ASL et PSE).
    • Ateliers (ou ateliers de compétences) – Le Centre SEE parraine des ateliers à travers le pays, pour aider les gens à apprendre et à pratiquer les compétences de l’ESE.
    • Recherche sur l’anglais signé
    • Sur le site Web du Centre SEE, il y a une bibliographie téléchargeable d’articles, disponible en formats Word et HTML. Une liste d’accompagnement répertorie des articles sur l’utilisation de SEE avec des enfants entendants.
    • De plus, les «Annales américaines des sourds» publient occasionnellement des articles sur l’anglais signé, comme «Les enfants sourds qui créent des textes écrits: contributions de la langue des signes américaine et des formes signées de l’anglais», volume 145, n ° 5, 394- 403.

    Littérature avec l’anglais signé

    Un des plus grands avantages que j’ai vu à SEE est que les livres pour enfants peuvent être produits avec SEE. Les deux universités Gallaudet et Modern Signs Press ont développé et publié des livres pour enfants classiques avec SEE. Ces livres ont généralement les histoires illustrées sur une page, avec une page adjacente ayant des illustrations des signes avec des étiquettes de texte sous chaque signe.

    Livres pour enfants de Modern Signs Press Grand-père Moose – Cette série de deux livres a des comptines et des jeux en langage des signes.

    Talking Fingers Series This – Il s’agit d’une série de livres thématiques simples et colorés: «J’étais si fou» – Thème est un combat pour les enfants.

    Little Green Monsters

    – Le thème est les directions (ici, là).

    • Chez la grand-mère About – A propos d’un enfant qui aime être avec sa grand-mère. Les sucettes glacées sont froides
    • – Présente le concept des contraires comme le chaud et le froid. Dans notre maison
    • – Les enfants aiment aider autour de la maison. Music in Motion
    • – Vingt-deux chansons pour enfants sont présentées en langue des signes. Livres pour enfants de l’Université Gallaudet
    • Nuit avant Noël – l’histoire classique, magnifiquement illustrée.
    • Petit Chaperon Rouge – Ce conte classique et bien illustré était un favori de mon enfant. (comparer les prix)
  • Nursery Rhymes de Mother Goose This – C’était un autre livre qui a été bien aimé par mon enfant. (comparer les prix) Goldilocks et les Trois Ours
  • (comparer les prix) Gallaudet University Press a également produit une série de livres pour enfants plus faciles (les titres sont explicites) à trois niveaux de simplicité, y compris:
  • Circus Time

    • (Niveau I) (comparer les prix) Count et Color
    • (Niveau I) (comparer les prix) Fire Fighter Brown
    • (Niveau I) (comparer les prix) Jack et le haricot magique
    • (Niveau III) (comparer les prix) Mouse’s Christmas Eve

    (Niveau III) (comparer les prix)

    • Policier Jones (Niveau I) (comparer les prix)
    • Le Livre d’Horloge – Je recommande celui-ci pour le temps d’apprentissage. (Niveau II) (comparer les prix)
    • Le Livre de Vacances (Niveau II) (comparer les prix)
    • Livres pour enfants de Garlic Press Garlic Press publie également des livres pour enfants qui utilisent un anglais signé conceptuellement ou ont une structure anglaise lâche, incluant: Signing at School
    • (comparer les prix) Chansons en Sign
    • (comparer les prix) Mother Goose en Sign
    • (comparer les prix) Chansons élargies en Sign
    • (comparer les prix) Sign Language Literature Series

    Coyote & Bobcat

    (comparer les prix )

    • Raven & Water Monster (comparer les prix)
    • Ananse the Spider (comparer les prix)
    • Fontaine de jouvence (comparer les prix)
    • Signed English Instruction Books Modern Signs Press a publié un dictionnaire complet,
    • Signing Exact English
    • , complet avec toutes les conventions. Il est disponible en livre de poche, couverture rigide, ou une édition de poche. (Comparer les prix) Gallaudet University Press a son propre livre, The Comprehensive Signed English Dictionary
    • (comparer les prix), et un autre livre, Signed English Schoolbook
    • (comparer les prix ). Garlic Press publie également deux livres d’instructions, Un mot dans le livre de main One
    • (comparer les prix) et Un mot dans le Hand Book Two

    (comparer les prix).

    Matériel vidéo en anglais signé Modern Signs Press possède une version sur CD-ROM de son dictionnaire "Signing Exact English". De même, Gallaudet University Press propose le livre Signed English Starter (] comparez les prix) et les séries de vidéos. En outre, plusieurs bandes vidéo d’histoires et de thèmes éducatifs pour enfants ont été publiés par Modern Signs Press:Visual Tales Series – Une série de versions signées d’histoires pour enfants classiques. School Zone Series – Une série de vidéos éducatives axées sur des sujets tels que les couleurs ou les animaux. Funtime Kids Videos – Des histoires pour enfants plus classiques et moins classiques. Plutôt étranges histoires – Ces cassettes vidéo de niveau intermédiaire se concentrent chacune sur le vocabulaire associé à un sujet, par ex. le corps et la santé. À propos des visiteurs en anglais signé

    ASL est un barrage routier, car il est difficile de communiquer avec ceux qui utilisent l’anglais. C’est pourquoi l’anglais signé est de plus en plus populaire. Pourquoi forcer ASL sur les gens quand l’idée est de mieux communiquer avec les autres – sourds ou non? Signé Exact anglais a juste plus de sens, qu’une langue complètement différente comme ASL.

    Je suis la mère d’un garçon de presque 7 ans qui était plus susceptible que non né sourd.

    • Nous ne le savions pas avant 22 mois. Il a une perte auditive bilatérale profonde. Moins d’un mois après le diagnostic, nous avions des prothèses auditives numériques pour notre fils. Ensuite, nous avons dû prendre la décision sur la façon de communiquer. Je ne suis pas vraiment sûr de la façon dont nous avons pris conscience de SEE, mais cela avait du sens pour moi. Parler en anglais, lire en anglais, écrire en anglais … cela me semble logique. On m’a également dit que cela faisait une différence dans le milieu éducatif en ce sens que mon fils connaissait déjà la syntaxe et l’ordre de l’anglais au moment de composer ses propres écrits.
    • Nous avons utilisé SEE signe tout ce temps. Mon fils a été implanté avec un implant cochléaire il y a environ un an et demi. Nous signons toujours et il aime toujours sa langue. En fait, il va essayer de chercher des mots pour moi dans le dictionnaire. Il est vrai que nous ne pouvons jamais connaître tous les signes de tous les mots, mais connaissez-vous tous les mots pour le monde qui entend? Mon fils lit ses livres de Dr. Seuss tout seul, nous communiquons efficacement, passivement et avec inflexion. Entendre les autres dire que vous ne pouvez pas parler et signer efficacement dans un cadre de communication totale n’a jamais vraiment été immergé dans ce cadre. Quand je suis en colère contre Sean, je peux signer et parler simultanément. Quand je veux exprimer d’autres émotions, cela ressort de mon signe et de ma voix.
    • SEE signe a fonctionné pour nous et a été pour la plupart facile à apprendre. Nous connaissions déjà l’anglais, donc il était logique pour nous d’apprendre à ajouter nos mains à la conversation. Je recommande VOIR signe à d’autres qui veulent apprendre la langue des signes en tant que langue seconde. L’histoire de SEE n’est jamais vraiment discutée. Il a été développé par deux femmes, une sourde, une des enfants de parents sourds. À la base, c’est ASL, cependant, des signes ont été initialisés ou améliorés pour permettre la signature de tous les mots et du passé, etc. Par exemple, ASL peut avoir un signe qui signifie heureux et joie; VOIR signe a un signe pour les deux. Mouvement des signes très similaires mais deux signes différents.
    • J’espère que cela aide à donner un aperçu. Bien que ce soit un peu difficile à contourner depuis que je suis au travail en ce moment, j’espère que le message que je crois en signe de SEE est clair.

    Like this post? Please share to your friends: